Переклади з усіх мов
«Переклади з усіх мов» - це твір Юлії Гронської, присвячений мистецтву перекладу та багатогранності мовного спілкування. В аудіокнизі розглядається, як тексти та ідеї можуть змінюватися при перекладі з однієї мови на іншу, і які культурні та лексичні нюанси можуть бути загублені або, навпаки, збагачені в процесі перекладу. Гронська ділиться своїми спостереженнями і думками про те, як мови впливають на сприйняття тексту і як перекладачі справляються з цим складним процесом. Книга містить приклади різних перекладів і розкриває, як переклади можуть створювати нові смисли і культурні контексти.
• Автор: Юлія Гронська
• Жанр: Літературна критика, переклади
• Тематика: Мистецтво перекладу, лексичні та культурні нюанси
• Особливості: Аналіз процесів перекладу, приклади перекладів, культурні та лексичні особливості мов
• Автор: Юлія Гронська
• Жанр: Літературна критика, переклади
• Тематика: Мистецтво перекладу, лексичні та культурні нюанси
• Особливості: Аналіз процесів перекладу, приклади перекладів, культурні та лексичні особливості мов
×
В якому форматі завантажити?
Відгуки
Відгуків немає.
Залишити відгук
Завойовує серця

Ціна: 360.00 UAH

Ціна: 235.00 UAH

Ціна: 435.00 UAH

Ціна: 218.00 UAH

Ціна: 290.00 UAH

Ціна: 420.00 UAH
Актори театру та кіно





