Traducciones de todos los idiomas
«Traducciones de todos los idiomas» es una obra de Julia Gronska dedicada al arte de la traducción y la multifacética comunicación lingüística. El audiolibro aborda cómo los textos e ideas pueden cambiar cuando se traducen de un idioma a otro, y qué matices culturales y léxicos pueden perderse o, por el contrario, enriquecerse en el proceso de traducción. Gronsky comparte sus observaciones y pensamientos sobre cómo los lenguajes influyen en la percepción del texto y cómo los traductores manejan este complejo proceso. El libro contiene ejemplos de diferentes traducciones y revela cómo las traducciones pueden crear nuevos significados y contextos culturales.
• Autor: Julia de Gronska
• Género: Crítica literaria, traducciones
• Temática: Arte de la traducción, matices léxicos y culturales
• Características: Análisis de procesos de traducción, ejemplos de traducciones, características culturales y léxicas de los idiomas
• Autor: Julia de Gronska
• Género: Crítica literaria, traducciones
• Temática: Arte de la traducción, matices léxicos y culturales
• Características: Análisis de procesos de traducción, ejemplos de traducciones, características culturales y léxicas de los idiomas
×
¿En qué formato debo descargar?
Reseñas
Sin reseñas.
Deja un comentario
Ganar corazones

Precio: 5.34 EUR

Precio: 4.06 EUR

Precio: 9.26 EUR

Precio: 4.53 EUR

Precio: 11.14 EUR

Precio: 3.02 EUR
Actores de teatro y cine





