film di traduzione
I film di traduzione permettono agli spettatori di accedere al cinema mondiale. Grazie a traduttori e studi di ripresa, milioni di persone possono godere di dipinti stranieri, comprendere la storia e le caratteristiche culturali dei film di diversi paesi.Tipi di traduzione dei film
1. La ripresa è una traduzione completa, sostituita dalle voci degli attori, spesso utilizzata nei cinema e in TV.
2. Traduzione a tappeto - una o più voci sopra la traccia originale.
3. I sottotitoli sono una traduzione testuale che conserva le voci originali degli attori.
4. Traduzione simulata - Applicabile per trasmissioni in diretta e proiezioni rare.
Vantaggi dei film di traduzione
Accessibilità: i film sono chiari per gli spettatori che non parlano lingue straniere.
Comfort: puoi scegliere tra una presa o un sottotitolo.
Promuovere il cinema mondiale - il pubblico conosce la cultura di altri paesi.
Varietà, dai blockbuster di Hollywood ai film europei d'autore.
Dove guardare i film di traduzione online?
Il film è una selezione di film con una ripresa e sottotitoli.
IVI e Okko sono una vasta selezione di dipinti stranieri con traduzione professionale.
Netflix è film e serie TV originali con diverse traduzioni.
Amazon Prime Video - prese e sottotitoli per molti film.
YouTube Movies è la versione ufficiale tradotta dei film.
Perché la traduzione è così importante?
La traduzione rende il cinema mondiale più vicino al pubblico, aiuta a comprendere i contesti culturali e estende il pubblico dei film. Molti spettatori iniziano a imparare le lingue straniere grazie ai film di traduzione e sottotitoli.
Totale
I film di traduzione consentono agli spettatori di godersi i capolavori del cinema mondiale in forma confortevole. Doppie, traduzioni o sottotitoli: tutti possono scegliere un formato che rende la visualizzazione comoda e interessante.
Trovare: film di traduzione
Vincere cuori

Prezzo: 4.29 EUR

Prezzo: 3.25 EUR

Prezzo: 8.36 EUR

Prezzo: 4.64 EUR

Prezzo: 8.47 EUR

Prezzo: 3.48 EUR